Top 1 công ty dịch thuật

dịch nhanh nhất, dịch chuẩn nhất, nếu sai hoàn tiền 150%

Dịch thuật chuyên ngành y tế

Địa Chỉ: Số 42F, Lý Thường Kiệt, Hoàn Kiếm, Hà Nội

Máy 1: (024) 2215 8282

Máy 2: (024) 6651 8282

Hotline (24/7): 0979 744 653

Email: dichthuatsnu@gmail.com
Website: dichthuatsnu.com

Nguồn gốc, sự ra đời, tầm quan trọng của ngành y:

Y học là một lĩnh vực khoa học ứng dụng liên quan đến nghệ thuật chữa bệnh, bao gồm nhiều phương pháp chăm sóc sức khỏe nhằm duy trì, hồi phục cơ thể từ việc phòng ngừa và chữa bệnh.

- Y học hiện đại ứng dụng các kiến thức khoa học sức khỏe, nghiên cứu về y sinh học và công nghệ y học để chẩn đoán và chữa trị bệnh tật thông qua thuốc men, phẫu thuật hoặc bằng nhiều phương pháp trị liệu phong phú khác. Từ "y học" trong tiếng Anh là "medicine" có nguồn gốc từ tiếng Latin là "ars medicina", nghĩa là "nghệ thuật chữa bệnh".

- Y khoa được ghi nhận từ lâu trong nhiều nền văn minh cổ như Ấn Độ, Ai Cập, Trung Hoa hay Hy Lạp. Ông Hippocrates được xem là tổ sư của ngành y mà kế thừa ngày nay là y học phương Tây hay Tây y.

- Còn ông Galen đã đặt nền tảng phát triển cho lý luận y khoa. Sau khi đế chế La Mã sụp đổ và bắt đầu thời Trung Cổ, các lương y trong thế giới đạo Hồi đã kế tục và tạo nên bước đột phá lớn cho ngành nhờ được hỗ trợ từ bản dịch sang tiếng A rập các công trình của Hippocrates và Galen. 

- Ngành y sinh học hiện đại theo tiêu chuẩn khoa học (kết quả nghiên cứu có thể kiểm tra và tái lập) ra đời đã thay thế Tây y truyền thống vốn dựa vào thảo dược. Mốc thời gian đánh dấu ngành y hiện đại hình thành là khi Robert Koch phát hiện sự lây bệnh do vi khuẩn khoảng năm 1880 và sự ra đời của thuốc kháng sinh năm 1900. 

- Khi khoa học kĩ thuật phát triển thì ngành y ngày càng dựa vào dược phẩm nhiều hơn, ngành dược học bắt nguồn từ thảo dược ra đời và đến ngày nay nhiều loại thuốc vẫn được bào chế từ thực vật (như atropine, ephedrine, warfarin, aspirin, digoxin, vinca alkaloids, taxol, hyoscine...) mà loại đầu tiên tên arsphenamine/Salvarsan do ông Paul Ehrlich tìm ra năm 1908 khi ông nhận thấy vi khuẩn nhiễm độc chất nhuộm nhưng tế bào người lại không bị.

  • Khoa công nghệ sinh học hiện đại chấp nhận việc bào chế thuốc nhắm đến một quá trình sinh lý cụ thể nhưng đôi khi cũng bào chế thuốc sao cho thích ứng với cơ thể nhằm tránh tác dụng phụ của thuốc.

Vai trò của Dịch Thuật Không Giới Hạn SNU trong Dịch thuật ngành y tế, y khoa, y học, y dược:

Tất cả các tài liệu dịch thuật chuyên ngành y nói chung, được coi là một trong những thách thức lớn nhất của ngành dịch thuật. Với hệ thống thuật ngữ chuyên ngành đa dạng và yêu cầu tính chính xác cao, rất ít dịch giả và công ty dịch thuật có khả năng cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành y tế, y khoa, y học, y dược phẩm tại Việt Nam. Tuy nhiên, Dịch thuật Không Giới Hạn SNU với thế mạnh là các dịch vụ ngôn ngữ cho lĩnh vực chuyên ngành y tế, y khoa, y học, y dược.

Như dịch thuật tài liệu, phiên dịch, nghe dịch từ các file ghi âm, là một trong những thương hiệu tiêu biểu mà Dịch thuật Không Giới Hạn SNU có thể đáp ứng được các yêu cầu khó nhất.

Dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y tế, Y khoa, Y Dược, Y học là một loại chuyên ngành khó, người dịch không những phải giỏi ngôn ngữ, biết các từ chuyên ngành nhưng quan trọng hơn là việc nắm bắt và hiểu được bản chất của vấn đề mà bạn đang truyền tải trong chuyên môn trong y học, y khoa, y tế, y dược... chuyên sâu. Dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành y không những đòi hỏi chuyên môn sâu còn đòi hỏi sự tâm huyết với phương châm " Lương y như từ mẫu" Bởi vì, sự sai sót trong công tác dịch thuật chuyên ngành y sẽ ảnh hưởng và có liên quan trực tiếp tới sức khỏe của người bệnh, chỉ cần sự sai sót nhỏ trong câu từ dẫn đến các hậu quả khó lường có thể gây tác dụng phụ cho bệnh nhân, ảnh hưởng tới kinh tế, thời gian của cả bác sỹ lẫn bệnh nhân.

Thấu hiểu sâu sắc và rõ ràng rằng. Các Biên dịch viên dịch thuật chuyên ngành y khi dịch các tài liệu trên đang nắm trong tay sức khỏe, thời gian, kinh tế của người bệnh. Và sản phẩm dịch thuật của họ có tác dụng trực tiếp khi bệnh nhân, bác sỹ sử dụng những tài liệu dịch thuật chuyên ngành y học, y tế, y khoa, y dược này.

Dịch thuật Không Giới Hạn SNU không cho phép được mắc bất kỳ một sự sai sót dù là nhỏ nhất trong công tác dịch thuật chuyên ngành y tế, y khoa, y học, y dược,.. qua đó giảm thiểu hậu quả nghiêm trọng không lường trước được khi xảy ra. Và đôi khi hậu quả để lại không thể bù đắp được bằng những vật chất.
Do vậy, Dịch thuật Không Giới Hạn SNU luôn hướng tới một Kim chỉ Nam đó là luôn lấy chữ Tâm & chữ Tín, khi thực hiện các dự án dịch thuật tài liệu dịch chuyên ngành y học, y tế, y khoa, y dược.. của Quý khách.

Với đội ngũ nhân viên biên dịch và mạng lưới cộng tác viên cả trong lẫn ngoài nước, kinh nghiệm trên 10 năm và bằng chính tâm huyết của mình, Dịch thuật Không Giới Hạn SNU cam kết ở mức cao nhất về sự chính xác sẽ là tuyệt đối khi khách hàng đã sử dụng và đặt niềm tin vào dịch vụ dịch thuật chuyên ngành y học, y khoa, y tế, y dược Dịch thuật Không Giới Hạn SNU.

Các loại tài liệu chuyên ngành y mà Dịch thuật Không Giới Hạn SNU đã hoàn thành xuất sắc:

-Dịch thuật bệnh lý học
-Dịch thuật tài liệu về bệnh truyền nhiễm
-Dịch thuật tài liệu chỉnh hình
-Dịch thuật tài liệu da liễu
-Dịch thuật tài liệu di truyền học
-Dịch thuật tài liệu độc chất học,Gây mê
-Dịch thuật tài liệu huyết học
-Dịch thuật tài liệu lão khoa
-Dịch thuật tài liệu Miễn dịch học
-Dịch thuật tài liệu Nhãn khoa
-Dịch thuật tài liệu Nhi khoa
-Dịch thuật tài liệu Niệu học
-Dịch thuật tài liệu Nội tiết học
-Dịch thuật tài liệu Phẫu thuật
-Dịch thuật tài liệu Phổi học
-Dịch thuật tài liệu Phụ khoa
-Dịch thuật tài liệu Sản khoa
-Dịch thuật tài liệu Sinh lý thần kinh
-Dịch thuật tài liệu Tai Mũi Họng
-Dịch thuật tài liệu Tâm thần học
-Dịch thuật tài liệu Thận học
-Dịch thuật tài liệu Thần kinh học
-Dịch thuật tài liệu Thấp khớp
-Dịch thuật tài liệu Tài liệu tim mạch
-Dịch thuật tài liệu Ung thư
-Dịch thuật tài liệu Vị tràng học
-Dịch thuật tài liệu Vi trùng học
-Dịch thuật tài liệu Y học hạt nhân
-Dịch thuật tài liệu Y học cấp cứu
-Dịch thuật tài liệu nội soi
-Dịch thuật tài liệu tài liệu nội tiết
-Dịch thuật tài liệu răng hàm mặt
-Dịch thuật tài liệu chẩn đoán
-Dịch thuật hướng dẫn sử dụng thuốc

-Dịch Bài viết tạp chí y khoa
-Dịch thuật Bảng câu hỏi y tế
-Dịch thuật Bảng dữ liệu y học

-Dịch Giao thức lâm sàng
-Dịch thuật Hồ sơ y dược
-Dịch thuật Hồ sơ bệnh án

-Dịch Nghiên cứu dược lý

-Dịch Bao bì & nhãn y tế

-Dịch thuật Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu (Informed Consent Forms)
-Dịch Bao bì và nhãn trên thuốc và các sản phẩm y tế
-Dịch thuật Báo cáo cảnh giác dược (Pharmacovigilance reports)
-Dịch Báo cáo CRF (case report forms)
-Dịch thuật Báo cáo của chuyên gia/bác sĩ
-Dịch thuật Báo cáo Toxicology
-Dịch thuật Biểu mẫu báo cáo CRF (Case Report Forms)
-Dịch Các thử nghiệm lâm sàng
-Dịch thuật CRA Vật liệu Đào tạo & Video
-Dịch Đặc tính sản phẩm (SPC)
-Dịch thuật Hồ sơ Master Batch và Báo cáo sai lệch
-Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng thuốc
-Dịch Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế
-Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng cho các phần mềm y tế
-Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng dành cho bác sĩ
-Dịch thuật Mô tả quy trình sản xuất thuốc
-Dịch thuật Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược
-Dịch thuật Nghiên cứu và thử nghiệm lâm sàng
-Dịch thuật Nhãn sản phẩm
-Dịch thuật Nhãn thuốc, bao bì thuốc
-Dịch Quy trình lâm sàng (Clinical protocols)
-Dịch thuật Hồ sơ đăng ký thuốc
-Dịch Tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng
-Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng thuốc
-Dịch thuật Tài liệu nghiên cứu y học
-Dịch thuật Tài liệu SOP trong ngành y dược
-Dịch thuật Tài liệu tai biến y tế (adverse events)
-Dịch Tài liệu thông tin công cộng y học
-Dịch thuật Tài liệu về sở hữu trí tuệ y tế
-Dịch thuật Tạp chí y khoa
-Dịch Tờ rơi thông tin bệnh nhân (Patient Information Leaflets)
-Dịch Tờ thông tin bệnh nhân
-Dịch Thiết bị y tế
-Dịch Thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng
-Dịch thuật Thông tin bệnh nhân
-Dịch thuật Thử nghiệm thuốc
-Dịch thuật Văn bản pháp quy y học
-Dịch thuật Văn bản pháp quy ngành y
-Dịch thuật Giao diện người dùng (UI) cho các thiết bị y tế
-Dịch Phần mềm y tế, Dịch thuật Website cho bệnh viện, phòng khám, các công ty trong ngành y dược

Quy trình dịch thuật tài liệu chuyên ngành y tế, y khoa, y học, y dược của Dịch Thuật SNU!


1. Nhận tài liệu dịch:

Tùy theo định dạng khách hàng có thể gửi tài liệu qua email hoặc chuyển phát nhanh tài liệu về văn phòng của Dịch thuật SNU, hoặc nếu có điều kiện, khách hàng có thể trực tiếp mang tài liệu đến văn phòng giao dịch. Với tài liệu bản mềm, bạn có thể gửi qua email nếu dung lượng nhỏ, upload tài liệu lên một trang lưu trữ online như Dropbox hoặc Google Driver. Bạn cũng có thể chuyển tài liệu vào thẻ nhớ và gửi cho chúng tôi
2. Lựa chọn biên dịch:

Sau khi rà soát tài liệu và nắm rõ yêu cầu cũng như chuyên ngành của tài liệu, Bộ phận tiếp nhận của chúng tôi sẽ chuyển giao tài liệu tới biên dịch viên có kinh nghiệm với chuyên ngành tương tự để dịch tài liệu. 
3. Dịch tài liệu và biên tập:

Các bản dịch sau khi hoàn thành sẽ được chuyển tới Bộ phận biên tập và kiểm tra chất lượng để rà soát lại, tại đây sẽ có các chuyên gia đầu ngành kỳ cựu, chuyên nghiệp và đầy kinh nghiệm. Quy trình này chúng tôi làm việc một cách chuyên nghiệp và cẩn thận.

4. Chuyển tài liệu cho khách hàng:

Tùy theo yêu cầu của khách hàng về định dạng và cách thức gửi như: gửi qua Email, gửi bằng các phương tiện chuyển phát nhanh hoặc bằng dịch vụ vận chuyện đến tận nơi, chúng tôi sẽ chuyển bản dịch đúng hạn và theo đúng yêu cầu của khách hàng.

Dịch vụ công chứng (sao y bản chính) lấy ngay trong 1h
Dịch thuật SNU không ngừng mở rộng quan hệ hợp tác với các đơn vị công chứng nhà nước và tư nhân, giúp Dịch thuật SNU hoàn tất quá trình chứng thực trong thời hạn chỉ trong 1h làm việc. Điều này làm rút ngắn thời gian công chứng và thời gian dịch cho khách hàng, đảm bảo tiến độ công việc của khách hàng diễn ra hiệu quả.

Chúng tôi chuyên dịch các thứ tiếng như:
Từ các ngôn ngữ thông dụng như Dịch thuật tiếng AnhDịch thuật tiếng PhápDịch thuật tiếng NhậtDịch thuật tiếng NgaDịch thuật tiếng TrungDịch thuật tiếng ĐứcDịch thuật tiếng Hàn, Dịch thuật tiếng Ý, Dịch thuật tiếng Tây Ban Nha, …đến các ngôn ngữ ít thông dụng hơn như Dịch thuật tiếng Phần Lan, Dịch thuật tiếng Thái Lan, Dịch thuật tiếng Hà Lan, Dịch thuật tiếng Malaysia, Dịch thuật tiếng Đan Mạch, Dịch thuật tiếng Lào, Dịch thuật tiếng Campuchia, Dịch thuật tiếng Indonesia,… 
Và tất các thứ tiếng khác nếu quý khách có yêu cầu...

Đối với tài liệu có nhiều trang, Dịch thuật SNU sẽ có chính sách hỗ trợ và giảm giá ngay cho quý khách.
Chúng tôi luôn đặt lợi ích khách hàng và chất lượng dịch vụ lên hàng đầu với phương châm:
                               "Nhanh chóng, Uy tín, Chuyên nghiệp, và Chính xác"
 Đến với chúng tôi, khách hàng sẽ được tư vấn tận tình, lựa chọn phương án tối ưu để đảm bảo dự án của bạn được thực hiện hiệu quả và đem lại giá trị cao nhất.
 
DỊCH THUẬT SNU CAM KẾT SẼ LÀ ĐỊA CHỈ TIN CẬY NHẤT CỦA BẠN
SNU TRANSLATION IS YOUR BEST RELIABLE ADDRESS!

Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:

CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT KHÔNG GIỚI HẠN SNU

Địa Chỉ: Số 42F, Lý Thường Kiệt, Hoàn Kiếm, Hà Nội

Máy 1: (024) 2215 8282

Máy 2: (024) 6651 8282

Hotline (24/7): 0979 744 653

Email: dichthuatsnu@gmail.com
Website: dichthuatsnu.com

Địa chỉ

Phương Thức Liên Hệ Đa Dạng

Ba phương thức đơn giản để sử dụng, phụ thuộc vào hoàn cảnh và thời gian của bạn.

Order online

Dịch vụ nhanh nhẹn, trực tiếp từ website, facebook hoặc email của dịch thuật SNU.


  • Dễ dàng liên hệ 24/7
  • Nhận và giao tài liệu trực tuyến
  • Thanh toán ngân hàng online

Liên Hệ Qua Điện Thoại

Phương pháp nhanh và thuận tiện nhất cho khách hàng dù ở bất kỳ nơi đâu. SNU luôn sẵn sàng phục vụ 24/7

  • Tiếp nhận toàn bộ yêu cầu
  • Đặt hàng nhanh chóng
  • Tiết kiệm thời gian, trao đổi thuận tiện

Liên Hệ Trực Tiếp

Làm việc trực tiếp tại văn phòng dịch thuật SNU sẽ giúp yêu cầu được cụ thể, chi tiết và có giải pháp tốt nhất

  • Mô tả cụ thể, chi tiết công việc
  • Dịch thuật đa dạng trên nhiều nền tảng
  • Chi phí phù hợp, tin cậy
Hotline 24/7: 0979.744.653